16 Comments

Are you familiar with Lazy Glossophiliac? He is a native Russian speaker who's been self-learning Mandarin for some years now and seems fairly advanced.

His Twitter is: https://twitter.com/Glossophiliac75

His blog is: https://lazyglossophiliac.blogspot.com

I wonder what his thoughts would be regarding the IPA sounds and comparison between Russian and Mandarin.

Expand full comment

Always found it suspicious that Mandarin seemingly doesn't have voiced consonants - but you can hear them in speech. Faint, sure, but there

It's the fault of IPA system, though. Too much effort to differentiate 200 different variants of "ch."

Expand full comment

The Yale Romanization of Mandarin, which is no longer used, may be the most intuitive for native English speakers.

It's very similar to Pinyin, but Pinyin z/c are represented as dz/ts, and Pinyin q/x are ch/sy. Also the Pinyin retroflex zh is just j.

To spell Pinyin words like zhi/chi/shi, it adds an "r" which is more intuitive for English speakers, like so: jr/chr/shr.

https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_romanization_of_Mandarin#Initials_and_finals

Expand full comment

I actually just found this Wiki page about the Palladius System, which is apparently the official Russian system for transcribing Chinese into Russian Cyrillic:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Chinese_from_Pinyin

Are you familiar with it? Curious to know your thoughts on it.

Expand full comment

If you don't want to debate this topic any further, I understand. Just a quick question though: do you object just to Wikipedia as a source or the IPA in general? I cited Wikipedia just because it's convenient, not as an ultimate source.

Expand full comment